線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:4 - 南京官話《新約全書》

我大着膽量對你們說、我狠稱讚你們、就是在患難中間、也有不盡的安慰、不盡的快樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

我非常信任你們,以你們為榮。我因你們大受激勵,在我們所受的一切患難中,我仍然充滿喜樂。

參見章節

新譯本

我對你們大有信心,因你們而感到十分光榮;我心裡滿有安慰,在我們的一切患難中,格外充滿喜樂。

參見章節

中文標準譯本

我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節

新標點和合本 神版

我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節

和合本修訂版

我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:4
27 交叉參考  

使徒們離了公會的地方、個個喜歡、為的是為着耶穌的名兒受了羞辱、實在是榮耀呵。


不但是這個樣兒、所歡喜的又在那患難上、原曉得患難的事能夠叫人生忍耐的心腸、


上帝為着基督   耶穌賞賜你們恩寵、所以我為你們常常稱謝上帝、


你們幾個人受我的道理、把我當作可喜的、像我把你們當作可喜的、直到主耶穌降臨的日子咯。


我們遭難的時候、就得着他的安慰、使我們受了上帝的安慰、就可以安慰那些遭難的人。


主賞給我有這權柄、並不是要敗壞人、只是要輔助人的德、所以我就是狠狠誇張、也沒有慙愧的。


我說話好像狂妄、有人羞辱我、說我是個膽怯的、倘若他們大着膽子、我也大着膽子了。


謝謝上帝、常使我們為着基督凱歌、幫助我們到處宣揚道理、使他的馨香噴鼻。


我們有了這個指望、所以大着膽子說出來、


我素常稱讚你們、而今無愧了、我告訴你們都是真實的話、就對提多讚你們、也是真實的話。


所以你們在他和會面前、要表明仁愛、證我稱讚你的話是不錯的咯。


那宗主的眾兄弟、看見我被人綑綁、越發大着膽子傳道、並沒有一點兒懼怕。


我所指望的沒有慙愧、素日敢於說話、從今以後、無論是生是死、基督定將因我的身子大大的顯赫了。


我再到你們那裏來、將要叫你們靠着基督 耶穌、更加懽喜。


若把你的信當做祭祀的物、把我的血當做灌奠的酒、來配他、這是我所快樂的、要和你們一同快樂。


我為着你們受了苦惱、反喜懽起來、會就是基督的身子、我要使會有益、所以我為了基督、所應該受的苦難、沒有一件不受盡了。


我所指望的、所喜懽的、所得意的、好像戴了冕旒、是什麼人呢、豈不是你們等到我主耶穌   基督降臨的日子嗎。


你也知道我在腓立比、雖然被人陷害、受人羞辱、但靠着我的上帝、能夠大着膽子說話、竭力傳上帝的福音、給你們聽。


你們在趕逐災難中問、能夠忍耐信主、所以我們在上帝眾會面前、讚美你們、


兄弟呵、你心懷仁愛、安撫聖徒的心、叫我又懽喜、又安慰。


兄弟呵、你們被許多患難試着、應當喜歡。