Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:4 - 新標點和合本 神版

4 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我非常信任你們,以你們為榮。我因你們大受激勵,在我們所受的一切患難中,我仍然充滿喜樂。

參見章節 複製

新譯本

4 我對你們大有信心,因你們而感到十分光榮;我心裡滿有安慰,在我們的一切患難中,格外充滿喜樂。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我絕對信任你們,十分誇耀你們。在一切患難中,我深受安慰,充滿喜樂。

參見章節 複製




哥林多後書 7:4
27 交叉參考  

他們離開公會,心裏歡喜,因被算是配為這名受辱。


不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,


我常為你們感謝我的神,因神在基督耶穌裏所賜給你們的恩惠;


正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。


我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。


主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們;我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。


我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話,)我也勇敢。


感謝神!常率領我們在基督裏誇勝,並藉着我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。


我們既有這樣的盼望,就大膽講說,


我若對提多誇獎了你們甚麼,也覺得沒有慚愧;因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。


所以,你們務要在眾教會面前顯明你們愛心的憑據,並我所誇獎你們的憑據。


並且那在主裏的弟兄多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。


照着我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。


叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。


我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。


現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。


我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候、你們在他面前站立得住嗎?


我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的;然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。


甚至我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。


兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。


我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;


跟著我們:

廣告


廣告