Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:3 - 南京官話《新約全書》

3 我說這句話、不是怪你們、我早已說過、沒有一時不把你們放在心上、情願同生同死。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我這樣說,並不是要定你們的罪,因為我曾經說過,我們心裡常惦記你們,願意和你們生死與共。

參見章節 複製

新譯本

3 我這樣說,不是要定你們的罪,因為我從前說過,你們常在我們心裡,甚至可以同生共死。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我這樣說,不是為定你們的罪,因為我先前說過:你們常在我們心中,我們甚至可以與你們同生共死。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我說這話,不是要定你們的罪。我已經說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我說這話,不是要定你們的罪。我已經說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我說這話,不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裏,我們情願與你們同生共死。

參見章節 複製




哥林多後書 7:3
12 交叉參考  

我不要累及你們、是什麼意思呢、難道不是疼愛你們嗎、上帝總知道的咯。


為着要使你們有益、所以我喜歡費財、盡自己的力量、但我越疼愛你們、越不得你們疼愛。


我離別的時候、寫書子給你們、使我和你們會話的時候、可以不用嚴法、只照主所賜的權柄、這權柄不是要敗壞人、原是要輔助人的德。○


你們就是我的書子、在我心裏寫着、眾人知道念得出的。


我寄書子給你們、不是為着虧負人的、和那些吃人虧的、只是要表明我在上帝跟前羨慕你們咯。


我應當這樣想念你們、因為你和我同享這個恩典、所以我心裏常常記掛着你、就是被人綑綁着、也這麼想念、和人辯明福音、也這麼想念。


我想念你們、願賞賜你們的、不單是上帝的福音、就連性命也捨得、因為你們是我疼愛的人咯。


跟著我們:

廣告


廣告