線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 5:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們這些人恨惡人家在法庭上主持公道,公正無私。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們憎恨在城門口主持公道的人, 厭惡說話正直的人。

參見章節

新譯本

他們討厭那在城門口主持公道的人, 恨惡說正直話的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們怨恨那在城門口責備人的, 憎惡那說正直話的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們怨恨那在城門口責備人的, 憎惡那說正直話的。

參見章節

和合本修訂版

你們怨恨那在城門口斷是非的, 憎惡那說正直話的。

參見章節

北京官話譯本

這些人怨恨在城內勸化人的、厭惡說正直話的。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 5:10
24 交叉參考  

亞哈看見以利亞就說:「原來你在這裡,你這個使以色列遭殃的人!」


亞哈見到以利亞,就說:「我的冤家呀,你找到我了?」 以利亞回答:「不錯。我找到你了。你存心做上主看為邪惡的事。


亞哈說:「還有一個,是音拉的兒子米該雅。但我恨他,因為他從來不對我說吉祥的話;他總是說凶險的話。」 約沙法說:「你不該這麼說啊!」


亞瑪謝插嘴說:「我們沒有請你當國王的顧問。住口吧,不然我把你殺了!」 先知在住口前又說:「現在我知道上帝已經決定消滅你;因為你做了這事,又不接受我的勸告。」


他們卻譏笑上帝的使者,不理上帝的話,嘲笑他的先知。到最後,上主對他的子民大發烈怒,以致他們無法逃脫。


狂傲人不受規勸; 他不向明智人求教。


毀謗別人的,干擾主持公道的,冤枉誠實人的,上帝都要殲滅。


一點兒真理都沒有;不做壞事的人反而受壞人欺負。」 上主看見了這一切;他因正義滅絕而不悅。


那時,王在便雅憫門開庭。宮廷太監,古實人以伯‧米勒聽到他們把我墜入井裡的消息,


上主說:「祭司們哪,你們不要控告人民,也不要指責他們,因為我要指控的正是你們。


祭司要檢查他。如果皮膚上的患處變白色,毛也變白,又有膿,


要嫉惡如仇,喜愛良善,在法庭上伸張正義。這樣,也許上主—萬軍的統帥上帝會對這國家的殘存之民顯仁慈。


如果你們屬於這世界,世人一定愛那屬於他們自己的。可是,我從這世界中把你們揀選了出來;你們不屬於它,因此世人憎恨你們。


做壞事的,都恨光,不接近光,因為怕他的壞行為被揭露出來。


世人不會恨你們,卻憎恨我,因為我不斷地指證他們的行為是邪惡的。


現在我對你們說實話,倒成為你們的敵人了嗎?


地上的人要因他們的死而歡樂。大家慶祝,交換禮物,因為這兩個先知曾經使地上的人受大苦難。