線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




那鴻書 2:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

敵軍拿著紅盾牌,穿著紅制服; 他們正準備進攻。 他們的戰車像火一樣閃亮; 他們的戰馬奔騰。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的勇士手持紅色盾牌, 他的士兵身穿朱紅戰衣。 他們整裝待發之日, 戰車鐵光閃閃, 松木矛槍在空中揮舞。

參見章節

新譯本

他勇士的盾牌是紅的, 戰士的衣服是朱紅的。 在他預備出擊的時候, 戰車的鋼鐵閃爍如火, 騎兵疾馳。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他勇士的盾牌是紅的, 精兵都穿朱紅衣服。 在他預備爭戰的日子, 戰車上的鋼鐵閃爍如火, 柏木把的槍也掄起來了。

參見章節

新標點和合本 神版

他勇士的盾牌是紅的, 精兵都穿朱紅衣服。 在他預備爭戰的日子, 戰車上的鋼鐵閃爍如火, 柏木把的槍也掄起來了。

參見章節

和合本修訂版

他勇士的盾牌是紅的, 精兵都穿朱紅衣服。 在預備打仗的日子, 戰車上的鐵閃爍如火, 柏木的槍桿也已舉起;

參見章節

北京官話譯本

敵人使雅各與以色列虛空、損壞他們葡萄枝、現在主使雅各的榮耀仍然復興、也使以色列榮耀復興。

參見章節
其他翻譯



那鴻書 2:3
13 交叉參考  

騎士所佩帶的武器叮噹作響; 矛和標槍在日光中閃耀。


為什麼讓林中的野豬來蹂躪它, 荒山的野獸來吞吃它?


黎巴嫩的柏樹和香柏樹因國王的沒落而歡呼,因為他已經完了,再也沒有人來砍伐它們了。


他們要率領大軍,配備戰車和輜重車,從北方攻擊你。他們要用盾牌頭盔護身來圍攻你。我要叫他們懲罰你,照他們的法律審判你。


至高的上主這樣說:「我要召喚世界最大的國王—巴比倫的尼布甲尼撒王來攻打泰爾。他率領大軍從北方來,有軍馬、戰車、騎兵。


鞭聲劈啪,車輪轆轆! 戰馬奔騰,戰車飛馳!


在晚間,我看見上主的天使騎著一匹紅馬,停在谷中的番石榴樹林裡;他後面有紅色、斑紋,和白色的馬。


松樹啊,號咷吧,香柏樹倒了; 壯麗的樹木都被砍伐了! 巴珊的橡樹啊,痛哭吧, 茂密的森林被摧毀了!


第一輛馬車由紅馬拖著,第二輛是黑馬,


天上又出現了另一個神祕的景象:有一條紅色的大戾龍,長著七個頭,十個角,每一個頭上都戴著王冠。


於是另一匹馬出來,是紅色的。那騎馬的得了權,使地上發生戰爭,人與人互相殘殺;他又接受了一把大劍。