線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 40:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

一心信靠上主的人多麼幸福啊! 他不傾向偶像,也不依附拜假神的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

信靠耶和華的人有福了! 他們不隨從驕傲自大、信靠假神的人。

參見章節

新譯本

那倚靠耶和華, 不轉向高傲和偏向虛謊的人的, 這人是有福的。

參見章節

中文標準譯本

那以耶和華為依賴的人是蒙福的, 他不轉向驕傲,不偏向虛謊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那倚靠耶和華、 不理會狂傲和偏向虛假之輩的, 這人便為有福!

參見章節

新標點和合本 神版

那倚靠耶和華、 不理會狂傲和偏向虛假之輩的, 這人便為有福!

參見章節

和合本修訂版

那倚靠耶和華、 不理會狂傲和偏向虛假的, 這人有福了!

參見章節
其他翻譯



詩篇 40:4
16 交叉參考  

你責備驕傲的人; 離棄你命令的人該受詛咒!


至於那些走邪僻道路的人, 上主要使他們跟作惡的人一起淪亡。 願以色列永享太平!


他輕視犯罪作惡的人, 尊重敬畏上主的人; 他不惜因履行諾言吃虧。


要向他唱新歌; 要熟練地彈,高聲地唱。


要親自體驗上主的美善; 投靠他的人多麼有福啊!


我一生都倚靠你; 我一出母胎你就保護我。 我要始終頌讚你。


拜無益偶像的人 已經放棄了對你的忠信。