線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 14:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你是以色列唯一的希望, 是我們遭難時的救主。 在我們中間,你為何像陌生人? 像過路旅客一早就走?

參見章節

更多版本

當代譯本

以色列的盼望和患難時的救主啊, 你為什麼在本地像個異鄉人, 像個只住一夜的客旅呢?

參見章節

新譯本

以色列的盼望啊! 以色列遭難時的拯救者啊! 你為甚麼在本地像一個寄居的人, 又像個只住宿一夜的旅客呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

以色列所盼望、在患難時作他救主的啊, 你為何在這地像寄居的, 又像行路的只住一宵呢?

參見章節

新標點和合本 神版

以色列所盼望、在患難時作他救主的啊, 你為何在這地像寄居的, 又像行路的只住一宵呢?

參見章節

和合本修訂版

以色列所盼望,在患難時作他救主的啊, 你在這地為何像寄居的, 又如旅行的只住一夜呢?

參見章節

北京官話譯本

主為以色列所仰望、他們遭難時你常拯救他們、現在為何在這地如同客旅、如同行人、但覊留一宿呢。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 14:8
25 交叉參考  

上主啊,你為什麼離我們那麼遠? 為什麼在我們患難時漠不關心?


我被患難圍困,你卻保守我安全。 你擊打狂怒的仇敵, 用你的力量救了我。


上帝是我們的避難所和力量, 是我們患難中隨時的幫助。


因此,縱使大地震動。 高山崩坍,墜入大洋; 縱使怒濤澎湃,群山震撼, 我們也不驚惶。


患難臨到的時候要求告我; 我會拯救你,而你要頌讚我。


至高的上主啊,你是我的希望; 我從年幼時就信賴你。


上主是被欺壓者的避難所, 是他們急難時的堡壘。


他們求告我,我要回答; 他們在患難中,我要與他們同在。 我要拯救他們,使他們得光榮。


上主啊,求你憐憫我們。我們把希望寄託於你。求你天天保護我們,在我們危急的時候拯救我們。


唯有我是上主; 唯有我是你們的救主。


因為我是上主—你的上帝; 我是以色列神聖的上帝—你的救主。 我要拿埃及來贖回你的自由; 我要讓古實和西巴替你受苦。


那拯救以色列人民的上帝 是隱藏自己的上帝。


來吧,到法庭來申訴! 讓被告彼此商量吧。 是誰早已預言要發生的事? 不是我—上主嗎? 我以外沒有上帝; 我是公正、拯救的上帝, 我以外沒有別的。


上主說:「他們的確是我的子民;他們絕不撒謊。」所以他拯救了他們。


上主啊,你是我的力量和堡壘;你是我危難時的避難所。列國要從世界各角落來到你面前,說:「我們的祖先只拜假神,只拜毫無用處的偶像。


上主啊,你是以色列的希望; 離棄你的人都要蒙羞。 他們消失,像寫在塵土上的名字, 因為他們離棄了上主—活水的源頭。


慘啦,令人恐懼的日子快到了! 這是空前絕後的日子; 這是我子民痛苦的時辰, 但他們仍將倖存。


凡遇到他們的都吞吃他們。他們的敵人說:『我們這樣做並沒有錯,因為他們得罪了上主。他們的祖先信靠上主,他們也應該對上主忠實。』


上主從錫安怒吼; 他從耶路撒冷發出雷轟。 天地都顫抖, 但上主要庇護他的子民, 作以色列人的保障。


有盼望的流亡者啊,回來吧! 回到你們的堡壘來。 我現在告訴你們, 我要加倍地補償你們。


為了這個緣故,我要求跟諸位見面談談。我之所以帶著這鎖鍊,原是為了以色列人所盼望的那一位。」


我是保羅;我奉我們的救主上帝和我們的盼望基督耶穌的命令,作基督耶穌的使徒。


這老人看見有過路人在廣場,就問他:「你從哪裡來?要到哪裡去?」