線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他彎弓搭箭, 把我當箭靶射擊。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂彎弓搭箭,把我當箭靶。

參見章節

新譯本

他拉開了他的弓,立我作箭靶子。

參見章節

中文標準譯本

他拉開弓, 把我立作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 神版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

和合本修訂版

他拉弓,命我站立, 作為箭靶;

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:12
6 交叉參考  

全能的上帝用箭射中我; 箭頭的毒液流遍我全身。 上帝用各種恐怖的災難擊打我。


鑒察人的主啊,難道我的罪傷害了你? 為什麼把我當箭靶子射擊? 我對你竟是那麼大的負荷嗎?


你的箭深深地刺傷了我; 你的手重重地壓住我。


他向我們彎弓搭箭, 像射擊仇敵一樣。 他殺滅了我們所喜愛的人; 他向整個耶路撒冷發洩他的怒火。