線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 26:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

陰間在上帝面前顯露; 冥府也無所遮蔽。

參見章節

更多版本

當代譯本

陰間裸露在祂面前, 滅亡之地毫無遮掩。

參見章節

新譯本

陰間在 神面前赤露敞開, 滅亡之處也沒有遮蓋。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在上帝面前,陰間顯露; 滅亡也不得遮掩。

參見章節

新標點和合本 神版

在神面前,陰間顯露; 滅亡也不得遮掩。

參見章節

和合本修訂版

在上帝面前,陰間顯露; 冥府也不得遮掩。

參見章節

北京官話譯本

在他面前陰府顯露、幽冥不得遮掩。

參見章節
其他翻譯



約伯記 26:6
17 交叉參考  

它像天空無邊無際,你無能為力; 它像陰間那麼深遠,你一無所知。


甚至死亡和毀滅 也承認它們只風聞而已。


要是我那時候死去, 如今就得享安息,


這罪要像一場毀滅性的大火, 把我所有的出產焚燒淨盡。


有誰指示你死亡的門? 你曾見到那防守陰間的門戶嗎?


誰能攻打牠而仍然安全呢? 普天之下沒有人做得到哇!


他不發警告而挪移大山, 在忿怒中把山翻倒。


我可以要求黑暗遮蔽我, 或要求周圍的亮光變成黑暗;


我上了天,你一定在那裡; 我潛伏陰間,你也在那裡。


你向死人行奇事嗎? 陰魂會起來頌讚你嗎?


陰間和冥府尚且在上主的鑒察下; 凡人的思想怎能向他隱瞞?


陰間冥府填不滿; 人的慾望難滿足。


「陰間準備好要歡迎巴比倫王。在世上曾經顯赫一時的那些人的幽靈都騷動起來了;在世上作過王那些人的幽靈也都從寶座上起來。


他啟示深奧的事; 他洞悉暗中的事; 光一直與他同在。


哪怕他們挖了地洞,鑽進陰間,我也要把他們抓出來!哪怕他們爬上天,我也要把他們拉下來!


沒有一件事能向上帝隱瞞;一切被造的都赤裸裸地暴露在他眼前。我們都必須向他交帳。


有一個王管轄牠們;那王就是管那無底深淵的天使。他的名字希伯來話叫亞巴頓,希臘話叫亞玻倫。