線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 17:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

愚蠢人說溫雅的話原不相稱; 地位崇高的人撒謊更不相宜。

參見章節

更多版本

當代譯本

愚人高談闊論不相宜, 統治者說謊更不合適。

參見章節

新譯本

愚頑人說佳美的話是不相稱的, 何況尊貴的人說虛謊的話呢!

參見章節

中文標準譯本

愚頑人有優雅的嘴唇尚且不合宜, 更何況高貴的人有撒謊的嘴唇呢!

參見章節

新標點和合本 上帝版

愚頑人說美言本不相宜, 何況君王說謊話呢?

參見章節

新標點和合本 神版

愚頑人說美言本不相宜, 何況君王說謊話呢?

參見章節

和合本修訂版

愚頑人說美言並不相宜, 君子說謊言也不合宜。

參見章節
其他翻譯



箴言 17:7
15 交叉參考  

以色列的上帝發言, 以色列的保護者對我說話: 那以正義治理人民, 以敬畏上帝掌權的王,


上帝絕對不做惡事; 全能者絕對不顛倒是非。


願你堵住那些撒謊者的口; 願所有傲慢、狂妄、 發言攻擊義人的人都無話可說。


撒謊的舌頭瞬息即逝; 誠實的嘴唇永垂不朽。


撒謊的口,上主憎恨; 信守諾言,他要嘉許。


愚蠢人生活奢侈不宜; 奴隸管轄主人不當。


明智的話非愚蠢人所能領會;他們在會議上啞口無言。


讚揚愚昧人,無異夏天降雪,收割時下雨,都不適宜。


愚昧人引用箴言,正像瘸子使用他的腳。


君王若愛聽虛偽的話, 他的臣僕必定是撒謊者。


你這偽善的人,先把自己眼中的大樑移去,才能看得清楚怎樣把弟兄眼中的木屑挑出來。