線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 19:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們不必憐憫這種人,要從以色列中除掉這類殺人犯,就會事事順利。」

參見章節

更多版本

當代譯本

不可憐憫他,要從以色列除掉這種濫殺無辜的罪,這樣你們才會順利。

參見章節

新譯本

你的眼睛不可顧惜他,卻要把流無辜人的血的罪從以色列中除掉,好使你平安無事。

參見章節

中文標準譯本

你眼中不可顧惜他,你要從以色列除盡無辜人的血債,使你安好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。」

參見章節

新標點和合本 神版

你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。」

參見章節

和合本修訂版

你的眼不可顧惜他,要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你得福。」

參見章節
其他翻譯



申命記 19:13
17 交叉參考  

凡流人血的,別人也要流他的血,因為我—上帝造人是照自己的形象造的。


陛下,現在我所有的親屬都敵對我,他們要我把兒子交出來,讓他們因殺兄弟的罪治死他。他們這樣做的話,我就一個兒子也沒有了。他們要毀滅我最後的希望,使我丈夫沒有兒子可以傳宗接代。」


大衛統治期間曾有嚴重的饑荒,整整三年之久。大衛為這事求問上主;上主說:「這是因為掃羅和他的家族犯謀殺的罪;他殺死了基遍的居民。」(


照著王的指示,他們把掃羅和約拿單的屍骨葬在便雅憫境內的洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裡。從此以後,上帝垂聽他們為國家的祈禱。


所羅門說:「照著約押的話殺了他,把他埋葬了。我和我父大衛的任何一個後代不再為約押殺無辜人的罪負責。


嬰兒出生時應受的照顧,你一點兒都沒有享受到。你生下來,沒有人憐愛你;你被丟棄在田野間。


「殺人的必須處死。


殺了別人牲畜的必須賠償;但是殺人的必須處死。


殺人者必須償命,不能用金錢賠償而逃避懲罰。


但你們不可聽從,不要被他說服。你們不必憐憫這種人,也不要保護他。


他本城的長老必須把他押解回來,交給報血仇的至親,處死他。


對於這種人,你們不必憐憫,應該以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」


你們這樣實行上主的要求,就不必負這殺人的罪債。」


就要砍斷她的手,不可寬待她。


上主—你們的上帝交在你們手中的各民族,你們必須消滅,不要憐憫他們。你們不可拜他們的神明,因為那將為你們帶來悲慘的結局。


上主—你們的上帝要把這些民族交給你們。你們要擊敗他們,徹底消滅他們,不可憐恤,或跟他們締結條約。