撒迦利亞書 9:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主說: 由於我與你們立的約, 就是用牲祭的血印證的約, 我一定釋放你們這些流亡的人, 從乾旱的坑中釋放你們。 更多版本當代譯本 錫安啊,因為我用血跟你立了約, 我必將你中間被擄的人從無水之坑釋放出來。 新譯本 錫安哪!至於你,因著我與你立約的血,我把你中間被囚禁的人從無水的坑裡釋放出來。 中文標準譯本 至於你,錫安哪, 因著我與你立約的血, 我必把你的被囚者從無水的坑裡釋放出來! 新標點和合本 上帝版 錫安哪,我因與你立約的血, 將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。 新標點和合本 神版 錫安哪,我因與你立約的血, 將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。 和合本修訂版 錫安哪,我因與你立約的血, 要從無水坑裏釋放你中間被囚的人。 |
上帝已經使我們的主耶穌從死裡復活。他憑藉耶穌所流的血印證了永恆的約,使他成為群羊的大牧人。願這位賜平安的上帝,在你們所做的各樣善事上成全你們,使你們能夠遵行他的旨意!願他藉著耶穌基督在我們身上成就他所喜歡的事!願榮耀歸於基督,世世無窮!阿們。