Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 24:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 於是摩西拿盆裡的血灑在人民身上,說:「這血是上主依照他的誡命和你們立約的印記。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 摩西便把盆中的血灑在百姓身上,說:「這是立約的血,是耶和華按所說的話與你們立約的憑據。」

參見章節 複製

新譯本

8 摩西就取了血來,灑在人民的身上,說:“看哪,這是立約的血,這約是耶和華按著這一切話與你們立的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 摩西就取了血灑在百姓身上說:「看哪,這是立約的血,這約是耶和華照著這一切話語與你們立的!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 摩西將血灑在百姓身上,說:「你看!這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 摩西將血灑在百姓身上,說:「你看!這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

參見章節 複製

和合本修訂版

8 摩西把血灑在百姓身上,說:「看哪!這是立約的血,是耶和華按照這一切的命令和你們立約的憑據。」

參見章節 複製




出埃及記 24:8
23 交叉參考  

我也在聖殿裡預備了安放約櫃的地方。約櫃裡面放著約的石版;這約就是上主領我們的祖先出埃及時與他們訂立的。」


約櫃裡面只放著兩塊石版,沒有其他東西;這兩塊石版是以色列人民從埃及出來、上主與他們立約時,摩西在何烈山把它們放在約櫃裡面的。


但他們滿口謊言; 他們的話都是虛偽。


摩西把牲畜的血一半盛在盆裡,另一半灑在祭壇上,


現在,許多國家將因他驚異; 許多君王將啞口無言。 他們將領悟以往的奧祕, 聽見沒有人說過的事。


我親手領他們的祖先出埃及以後,曾經與他們立約。我是他們的丈夫,他們卻破壞了這約。新的約和這舊的約不同。


「我再經過那裡,發現你已成熟,會談情說愛。我用外套遮蓋你的裸體,與你山盟海誓。我—至高的上主與你結盟,於是你就成為我的妻子。


我要用清潔的水灑你們,洗掉你們一切的汙穢,除掉你們所有的偶像。


摩西拿一些聖油和祭壇上的血灑在亞倫和他兒子們身上,也灑在他們的衣服上面。這樣,他把他們和他們的衣服都分別為聖,獻給上主。


你們從埃及出來的時候,我曾經和你們立約,答應要常與你們同在。我現在仍然與你們同在,所以不要害怕。


上主說: 由於我與你們立的約, 就是用牲祭的血印證的約, 我一定釋放你們這些流亡的人, 從乾旱的坑中釋放你們。


這是我的血,是印證上帝與人立約的血,為了使眾人的罪得到赦免而流的。


耶穌說:「這是我的血,是印證上帝與人立約的血,為眾人流的。


飯後,他照樣拿起杯來,說:「這杯是上帝的新約,是用我為你們流出的血設立的。


吃過後,他照樣拿起杯,說:「這杯是上帝用我的血所立的新約。你們每次喝的時候,應該這樣做,來記念我。」


由於基督的死,我們得到自由,罪蒙赦免,這都是出於上帝豐富的恩典。


上主—我們的上帝不但在何烈山與我們的祖先立約,也與我們今天還活著的人立約。


那麼,對於蔑視上帝的兒子,輕看上帝立約的血—就是那潔淨了他的罪的血,並且侮辱恩典之靈的那人又該怎麼辦呢?想想看,他不該受更嚴厲的懲罰嗎?


上帝已經使我們的主耶穌從死裡復活。他憑藉耶穌所流的血印證了永恆的約,使他成為群羊的大牧人。願這位賜平安的上帝,在你們所做的各樣善事上成全你們,使你們能夠遵行他的旨意!願他藉著耶穌基督在我們身上成就他所喜歡的事!願榮耀歸於基督,世世無窮!阿們。


當天,約書亞為人民立約;他在示劍頒給人民法律和條例。


你們蒙選召是按照父上帝預定的旨意,是藉著聖靈而成為聖潔的,為要順服耶穌基督,並受他的血的潔淨。 願上帝豐豐富富地賜恩典、平安給你們!


跟著我們:

廣告


廣告