線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 9:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

到了時候,人人必有一死,死後有上帝的審判。

參見章節

更多版本

當代譯本

按著定命,人人都有一死,死後還有審判。

參見章節

新譯本

按著定命,人人都要死一次,死後還有審判。

參見章節

中文標準譯本

就如人人註定都有一死,而且死後有審判,

參見章節

新標點和合本 上帝版

按着定命,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節

新標點和合本 神版

按着定命,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節

和合本修訂版

按著命定,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 9:27
28 交叉參考  

你要汗流滿面才吃得飽。你要工作,直到你死,歸於塵土;因為你是用塵土造的,你要還原歸土。」


我們都會死,像潑在地上的水一樣,不能再收回來。即使上帝不使死了的人復活,王至少有辦法使一個流放的人回來。


人的壽命早已經定了; 他在世的歲月由你支配。 你定的界限沒有人能越過。


但是,我知道我的維護者活著; 他最後要來為我伸冤。


我知道你要置我於死地, 要我到必死的人該去的地方。


誰能長生不死呢? 誰能逃脫墳墓的權勢呢?


年輕人哪,快活地過你青春的時光吧!趁年輕時歡樂吧!隨心所欲做你喜歡做的事吧!但是要記得,上帝要按照你的行為審判你。


我們所做的一切,或善或惡,連那最隱祕的事,上帝都要審判。


我們的身體將歸還塵土;我們的氣息將歸回賜生命的上帝。


生有時,死有時; 栽種有時,拔除有時;


兩者都要歸回塵土;他們從哪裡來,也要回那裡去。


你無論做什麼事,要努力做;因為陰間沒有工作,沒有計畫,沒有知識,沒有智慧,而你要去的,正是這個地方。


活著的人知道他們會死;已死的人什麼都不知道。他們再也不能得到獎賞;他們完全被遺忘。


最後那女人也死了。


因為他已經定下日子,要藉著他所揀選的一個人,用公義來審判全世界;由於使這一個人從死裡復活,他已經把憑據給了全人類。」


可是你的心頑固剛硬,為自己招來更多的忿怒,以致在上帝的義憤和公義的審判來到的日子受更重的刑罰。


罪從一個人進入世界,因著罪,死接踵而來;於是死亡臨到了全人類,因為人人都犯罪。


所以,時機還沒有到,不要評斷任何人。要等到主再來的時候才有最後的審判;他要暴露藏在黑暗中的祕密,揭發人心裡的動機。那時候,每一個人會從上帝得到應得的稱讚。


因為我們都必須站在基督面前,受他審判。每一個人會按照肉身的行為,或善或惡,接受報應。


在上帝和那位要審判所有活人、死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的主權,我迫切地勸告你:


我們只有戰戰兢兢地等候著審判和那要燒滅敵對上帝之人的烈火!


不同的洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。


這樣,愛就藉著我們完全實現了,使我們在審判的日子能夠坦然無懼;我們確實能夠這樣,因為我們在這世上有跟基督一樣的生命。


他要審判所有的人,懲罰所有不敬虔的罪人;因為他們的行為不敬虔,又用不敬虔的話冒犯上帝。」


接著,我看見一個白色的大寶座和坐在上面的那位。天和地都從他面前逃避,再也看不見了。