線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們當中有分裂是不可避免的;這可以使人看出誰有正確的主張。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們中間必然會有分裂的事,好顯出誰是經得起考驗的。

參見章節

新譯本

你們中間會有分黨結派的事,這是必然的,為的是要使那些經得起考驗的人顯明出來。

參見章節

中文標準譯本

實際上,你們當中必定也會有結派的事,好讓那些經過考驗的人在你們中間能顯露出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。

參見章節

和合本修訂版

在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:19
19 交叉參考  

這世界竟有使人離棄我的事,多麼悲慘啊!這樣的事固然會發生,但是那造成這種事的人要遭殃了!


耶穌向他的門徒說:「使人犯罪的事是必然會有的,可是造成這種事的人要遭殃了!


並因此揭露了這些人心底的意念。憂傷要像利劍刺透你的心。」


可是有些法利賽派的信徒站起來說:「外邦人必須接受割禮,也必須遵守摩西的法律。」


就是在你們中間,也有人會造謠撒謊,誘惑門徒去跟從他們。


然而,有一件事我要承認:我是根據他們所認為異端的那道路來敬拜我們祖先的上帝的。我也相信在摩西的法律和先知書上所記載的一切。


我們看清楚了,這個人是危險人物。他在全世界猶太人當中製造亂事,又是拿撒勒教派的一個頭目,


如果他們肯為我作證,他們知道我從起初就屬於我們宗教中最嚴格的法利賽派。


但是,我們想聽聽你的意見,因為我們知道,你所屬的這一門教派是到處受人攻擊的。」


大祭司和他的黨羽,就是當地的撒都該人,對使徒非常嫉妒,因此決定採取行動。


你們聚集的時候,並不是來守主的聖餐。


我怕當我去的時候,看見你們不符合我的期望;而你們看見我,也不符合你們的期望。我也怕看見了紛爭、嫉妒、鬧脾氣、自私、毀謗、流言、傲慢,和騷擾。


偶像崇拜、巫術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、好爭、分派、結黨、


你們也不要理他;因為上主—你們的上帝用他來考驗你們,要知道你們是否一心一意愛他。


對那製造紛爭的人,至少給他兩次警告,以後就不再跟他來往。


這班人並不是屬於我們的,所以離開了我們;如果他們是屬於我們的,他們就會跟我們在一起。可是,他們走開了,可見他們都不是真的屬於我們的。