Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 11:19 - 當代譯本

19 你們中間必然會有分裂的事,好顯出誰是經得起考驗的。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

19 你們中間會有分黨結派的事,這是必然的,為的是要使那些經得起考驗的人顯明出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 實際上,你們當中必定也會有結派的事,好讓那些經過考驗的人在你們中間能顯露出來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 你們當中有分裂是不可避免的;這可以使人看出誰有正確的主張。

參見章節 複製




哥林多前書 11:19
19 交叉參考  

這世界有禍了!因為裡面充滿了引人犯罪的事。這樣的事是免不了的,但引人犯罪的人有禍了!


耶穌教導門徒說:「引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有禍了。


好叫許多人的心思意念暴露出來,你自己則會心如刀割。」


有幾個信了主的法利賽人站起來說:「外族的信徒必須接受割禮,而且還要遵守摩西的律法。」


就是你們中間也會有人起來歪曲真理,引誘門徒跟隨他們。


但有一點我承認,就是我依照他們稱之為異端的道事奉我們祖先的上帝,我也相信律法書和先知書的一切記載,


我們發現這個人惹是生非,到處煽動猶太人鬧事。他是拿撒勒教派的一個頭目,


他們認識我很久了,如果肯作證的話,可以證明我一直屬於猶太教中最嚴格的法利賽派。


不過,我們倒很想聽聽你的觀點,因為我們知道你們這一派的人到處受人抨擊。」


大祭司和他的同黨撒都該人看見這情形,妒火中燒,


你們聚會的時候,不是在吃主的晚餐。


因為我怕到你們那裡的時候,我對你們的期望會落空,而你們對我也大失所望。我怕你們當中有紛爭、嫉妒、惱怒、仇恨、毀謗、閒話、狂傲和混亂。


拜偶像、行邪術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂、


你們也不可聽從他們。因為這是你們的上帝耶和華在試驗你們,要看看你們是否全心全意地愛祂。


對於製造分裂的人,警告過一兩次後,要和他斷絕來往。


這些人是從我們中間出去的,但他們不屬於我們。他們如果屬於我們,就會留在我們當中。他們的離去顯明他們都不屬於我們。


跟著我們:

廣告


廣告