線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:44 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神方面而來的榮耀,怎能信呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

你們喜歡互相恭維,卻不追求從獨一上帝來的榮耀,怎能信我呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們彼此奉承而不尋求惟一上帝的讚揚,你們又怎樣能信呢?

參見章節

新譯本

你們彼此接受稱讚,卻不尋求從獨一的 神而來的稱讚,怎麼能信呢?

參見章節

中文標準譯本

你們彼此接受榮耀,卻不尋求從獨一的神而來的榮耀,那怎麼能信呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們互相受榮耀,卻不求從獨一之上帝來的榮耀,怎能信我呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢?

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:44
26 交叉參考  

至於他們所作一切的事,都是為圖人看見;所以將佩戴的經文做寛了,衣裳的繸子做長了:


主人說:好!良善的奴僕!因為你在微小的事上忠信,就有權柄管十座城。


這是因為他們愛了從人來的榮耀,過於愛從神而來的榮耀○


認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督;這就是永遠的生命。


原來一切作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。


我不從人方面受榮耀;


你們為甚麼不領會我的言語呢?無非是因為你們不能聽我的話。


卻將榮耀,尊貴,平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希利尼人;


惟有裏面作的才是猶太人,而且心裏的割禮是在靈裏,不在儀文裏;他的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。


凡恆心行善,尋求榮耀尊貴,和不朽壞形態的,就以永生報應他們;


所以時候未到,甚麼都不要判斷,只等主來,祂要照出暗中的隱情,及顯明人心的計劃;並且當那時各人要從神方面得着稱讚。


因為蒙悅納的,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。


無論作甚麼總不可結黨,不可貪圖虛榮,反要存心謙遜,各人看別人比自己強。


我們既是基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;


惟願尊貴榮耀歸與那不能朽壞,不能看見萬世的君王,獨一的神,直到永永遠遠,阿們。○


弟兄們,你們要小心,免得你們中間或有人懷着不信的惡心,竟離棄活神。


我的弟兄們,難道你們持守我們榮耀的主耶穌基督的信德還按外貌待人麼?


叫你們的信德既被試驗,就比那被火試驗,仍然能壞的金子更顯寶貴;及至耶穌基督顯現的時候得着稱讚,榮耀和尊貴。


得着榮耀,威嚴,能力,權柄,從萬古以前,並現今直到永永遠遠!阿們!