線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 8:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

為至聖所,及真帳幕中的司祭;這帳幕是主立的,不是人立的。

參見章節

更多版本

當代譯本

並在聖所裡供職。這聖所就是真正的聖幕,不是人建立的,而是主親手建立的。

參見章節

新譯本

在至聖所和真會幕裡供職;這真會幕是主支搭的,不是人支搭的。

參見章節

中文標準譯本

他是聖所和真會幕的服事者。這會幕是主所搭建的,不是人所搭建的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在聖所,就是真帳幕裏,作執事;這帳幕是主所支的,不是人所支的。

參見章節

新標點和合本 神版

在聖所,就是真帳幕裏,作執事;這帳幕是主所支的,不是人所支的。

參見章節

和合本修訂版

在聖所,就是在真帳幕裏作僕役;這帳幕是主所支搭的,不是人所支搭的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 8:2
15 交叉參考  

然後向他們說:「當我還同你們在一齊的時候,給你們說過這話:凡在梅瑟法律,及先知書,並聖詠上,指着我所記載的那些話,都該應驗。」


所以我說:慈基是為(顯明)天主的真實,做了割損人的僕役,證實了應許他們祖宗的話;


我們知道,若是所住的這地上的帳房拆毀了,在天上就有天主另造的,不是人手造的,一座永遠的房舍。


你們因着他,也受了割損,但不是人手所行的割損,乃是基督的割損,在乎脫去肉慾之身;


凡為司祭的,都是天天站立着行禮;屢次獻一樣的祭品,也總不能除去罪過。


又有了一位大司祭,管理天主的家,


因為他所等待的,是那座有根基的城府,就是天主所規畫,所建造的。


可是前約也有敬禮的規條,及世界的聖所。


我又聽見有從寶座出來的一個大聲音,說:「你看,天主的帳幕,就在人間,他要和他們偕同居住,他們作他的民人:天主與他們偕同,自己作他們的天主。