Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 你們因着他,也受了割損,但不是人手所行的割損,乃是基督的割損,在乎脫去肉慾之身;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們罪惡本性而行的割禮。

參見章節 複製

新譯本

11 你們也在他裡面受了不是由人手所行的割禮,而是受了基督的割禮,就是除掉你們的罪身。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 在他裡面,你們也受了割禮,不是藉著人的手,而是藉著脫去那血肉之軀,藉著基督的割禮。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 你們在他裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 你們在他裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

參見章節 複製




歌羅西書 2:11
22 交叉參考  

「我們聽見他說過:我拆毀這座人手建造的殿,不出三天,又重修一座,不由人手建造的。」


既滿了八天,就給嬰孩行割損的禮,給他起名叫耶穌,就是天神在他未受孕母胎以前起的名字。


創造世界,及其中萬物的天主,他既是天地的主宰,本不住人手所建造的宮殿,


但至上者,並不住人手所造的(房),就如先知所言,


惟獨內裏做猶太人的,才是猶太人;割損也是心裏割損,按精神,不按字跡;這人的讚美,不是從人來的,乃是從天主來的。


因為知道,我們那舊人與他同釘於十字架,是為叫那罪惡之身毀滅,我們好不再作罪惡之奴;


我這無福的人哪!誰可從這死亡的肉身裏,救出我來呢?


我們知道,若是所住的這地上的帳房拆毀了,在天上就有天主另造的,不是人手造的,一座永遠的房舍。


一個人,既合於基督,就是一個新造的人,舊事全過去了,你看,都成了新的。


我活着,已經不是我活着,乃是基督在我內活着。若是我如今還在肉身內生活,我是因着信德生活,就是信天主聖子,他愛了我,並為我捨了自己。


原來屬于耶穌   基督的人,把自己的肉身,及肉身的邪情貪慾,已經釘在十字架上了。


就是叫你們脫去照先前生活的舊人;這舊人隨虛妄的貪慾,是必要朽壞的;


本來我們因着(聖)神事奉天主的,才是真割損的,我們在耶穌   基督身上取光榮,並不依靠肉身;


所以應當把你們這地下的肢體,克治死,就是姦淫,污穢,邪淫,惡慾,貪財,貪財就是敬拜邪像;


但如今,基督既然來了,就作了後來美善事的大司祭;他經過更大更齊全的帳幕,不是人手造的,就是不是屬乎世界的;


因為人手所造的聖所,不過是真聖所的影像;基督並不是進這聖所,乃是一直進了天堂;如今為我們顯於天主面前,


跟著我們:

廣告


廣告