線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 10:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為不是自己舉薦自己的,乃是主所舉薦的,才是可取的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為,蒙悅納的是主所稱許的人,而不是自我稱許的人。

參見章節

新譯本

因為蒙悅納的,不是自我推薦的人,而是主所推薦的人。

參見章節

中文標準譯本

因為那經過考驗的人,不是自我推薦的,而是主所推薦的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為蒙悅納的,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為蒙悅納的,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。

參見章節

和合本修訂版

因為蒙悅納的,不是自我稱許的,而是主所稱許的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 10:18
21 交叉參考  

耶穌向他們說:「你們在人面前,自充義人;到底天主知道你們的心,因為在人眼中尊高的,在天主臺前,是可憎惡的。


這是因為他們愛人的光榮,過於愛天主的光榮。


「你們以色列人,聽我這話罷!納匝肋的耶穌是天主所喜悅的人;天主在你們當中,藉着他所行的異能,奇事,聖跡,已經給你們證明了;這也是你們自己所知道的。


誰這樣奉事基督必為天主所喜悅,又為人所稱許。


又問候亞伯來,他為基督,受過磨練。


惟獨內裏做猶太人的,才是猶太人;割損也是心裏割損,按精神,不按字跡;這人的讚美,不是從人來的,乃是從天主來的。


因為就是異端,也不能免,為叫那試練出來的人,在你們中間顯明出來。


所以時候不到,你們不要判斷,只好等到主來,他要光照黑暗中的密事,也要顯露人心中的意念;那時候,每人從天主,才可以得自己當得的榮譽。


因為我們不敢同那些自誇的人,相比列。他們用自己度量自己,用自己比較自己,不是明白。


我們求天主,使你們什麼惡事不作,不是為顯我們是中選的;即便我們未中選,只要你們行善事就好。


我們豈是又要舉薦自己麼?或是如同那些人,對于你們,必須用薦書,對于別人,也要用你們的薦書呢?


我們不是又向你們舉薦自己,乃是叫你們因着我們,有自誇的機會:也叫你們有話回答那些但憑外面,不憑內心自誇的人。


但是在諸事上,表明自己是天主的臣僕,多多用忍耐,在患難中,在窮乏中,在困苦中,


你該勉力叫天主喜悅,作一個無可羞愧的工人;按照真正意思,分施真實的道理。


為叫你們的信德受了試煉,就比那被火煉的,有壞的金子,還高貴的多;到耶穌   基督顯現的時候,必要叫你們得着讚美,光榮,體面。