Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 13:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 我們求天主,使你們什麼惡事不作,不是為顯我們是中選的;即便我們未中選,只要你們行善事就好。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我們祈求上帝使你們一件惡事都不做,不是為了要顯明我們經得起考驗,而是要你們行事端正,就算我們經不起考驗也無妨。

參見章節 複製

新譯本

7 我們祈求 神,使你們不作甚麼惡事。這並不是要顯明我們是經得起考驗的,而是要你們行善;我們呢,就讓我們作經不起考驗的人好了!

參見章節 複製

中文標準譯本

7 我們祈求神,使你們不做任何惡事。這不是要顯明我們是經過考驗的,而是要你們行美善的事,就算我們可能像是經不起考驗的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我們求上帝,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我們求神,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧!

參見章節 複製




哥林多後書 13:7
25 交叉參考  

又不我許陷於誘感;乃救我於兇惡。


我不求你,把他們從世俗中取去;但求保護他們脫免凶惡。


他們既不願意認識天主,天主就把他們棄捨,憑他們的心陷于邪僻,至於行那些不正經的事;


對於不拘什麼人,不要以惡報惡。在一總的人面前,只要留心行善。


如同白日間行事,必要端方,不可餔啜酣醉,不可縱慾淫蕩,不可爭競嫉妬。


又問候亞伯來,他為基督,受過磨練。


因為就是異端,也不能免,為叫那試練出來的人,在你們中間顯明出來。


因為有人說:「他的書信,可是又鄭重,又嚴厲,及到跟前,他卻是氣體弱小,言語可輕的。」


因為不是自己舉薦自己的,乃是主所舉薦的,才是可取的。


到底我盼望你們認出我們來,不是未中選的。


因為我們斷不能反對真道,只能贊成真道。


多喒我們軟弱,你們強壯,我們才喜歡。這也是我們所祈求的,使你們作成全人。


但是在諸事上,表明自己是天主的臣僕,多多用忍耐,在患難中,在窮乏中,在困苦中,


因為我們小心的,不但是在天主面前,也要在人面前,辦事光明。


總而言之,弟兄們,凡一切真實的,一切潔淨的,一切公義的,一切聖善的,一切可愛的,一切關乎美名的;若有什麼德行,若有什麼可讚美的行為,這些事,你們都該着意。


盼望平和的天主,親自祝聖你們全體,叫你們一身的精神,魂魄,肉軀,保守的無瑕可指,直到耶穌   基督我等主降來。


為君王,為凡在上位的,庶幾我們在熱心事主的一切事上,得平安度日,不受羞辱。


你該勉力叫天主喜悅,作一個無可羞愧的工人;按照真正意思,分施真實的道理。


將來主還要救我,脫免一切惡事;也要救我進他的天國。願光榮歸于主,至于世世無窮。亞孟。


忍受試探的,是真福人;因為承當試探以後,必得生命之冠;這冠是天主許給愛他的人的。


你們在外教人中,務要有好品行,叫向來在什麼事上,毀謗你們是作惡的人,看見你們的好行實,在眷顧的日子,歸光榮於天主。


跟著我們:

廣告


廣告