Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

10 又問候亞伯來,他為基督,受過磨練。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布家裡的人。

參見章節 複製

新譯本

10 問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。 請問候亞利多布家裡的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節 複製




羅馬書 16:10
15 交叉參考  

誰這樣奉事基督必為天主所喜悅,又為人所稱許。


請問候伯利斯加及亞吉拉,他們在耶穌   基督(的事上)是我的幫手:


問候我的親族,合我一同被囚的安脫尼各及如尼亞:他們在宗徒當中是有名聲的,又是在我以先歸基督的。


若是使耶穌從死人中復活的,他的聖神,住在你們心裏,他既使耶穌   基督,從死人中復了,將來也要因着住在你們心的聖神,使你們有死的肉身,也要復活。


因為就是異端,也不能免,為叫那試練出來的人,在你們中間顯明出來。


我認得一個在基督的人,十四年以前,被提到第三層天上去,或在身內,我不知道;或在身外,我不知道;惟有天主知道。


我從前也是為這緣故,給你們寫的信,是要試驗你們,看看你們在諸事上聽命不聽。


一個人,既合於基督,就是一個新造的人,舊事全過去了,你看,都成了新的。


又有一位弟兄,我們也要打發他同他們去;這人的熱心,我們在許多事上,屢次試出來;他因為很信服你們,如今,就更顯熱心。


我為猶太凡在基督的各教會,是面不相識的人。


你們也知道第茂德是受過試驗的,他合我如同父子,一同為福音效力。


連這等人也要先受試驗;若果然無可指責,然後才可以供職。


請問候伯利斯加與亞吉拉並阿乃西弗一家人。


為叫你們的信德受了試煉,就比那被火煉的,有壞的金子,還高貴的多;到耶穌   基督顯現的時候,必要叫你們得着讚美,光榮,體面。


跟著我們:

廣告


廣告