線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我本來願意留下他在我這裏,在我為福音所坐的監內替你服事我。

參見章節

更多版本

當代譯本

我本想把他留在身邊,讓他在我為傳福音而坐牢期間替你服侍我。

參見章節

新譯本

我本來想把他留在我這裡,使他在我為福音被囚禁時,可以替你服事我。

參見章節

中文標準譯本

我本來想把他留在自己身邊,好讓他在我為福音被捆鎖的期間,能替你服事我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節

新標點和合本 神版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節

和合本修訂版

我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:13
8 交叉參考  

我很歡迎斯德法納,福都納和亞該谷到你們那裏去,他們補足了你們做不到的事情;


因此,我保祿為了你們外邦人作基督   耶穌的囚犯……


我這因主被囚而帶枷鎖的人,諄諄勸告你們,你們的生活要和你們所蒙的召命相適應,


我對你們有這樣的感情很合理,因為你們都在我心裏,都分享我在監獄為了防護和堅固福音而得的聖寵。


他冒了性命的危險,替你們服事了我,實在是從事於基督的事業,才幾乎喪了命。


我、為基督   耶穌被囚的保祿和我的弟兄第茂德,致書於我們可愛的同事費賴孟,


我替我在坐監時所產生的子奧乃西莫求情。


我將他送給你,所謂他。要看作我親生自養的收留他。