線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

人子來,原是要尋找拯救失喪的人。」

參見章節

更多版本

當代譯本

人子來是要尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人子來正是為尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

新譯本

因為人子來,是要尋找拯救失喪的人。”

參見章節

中文標準譯本

要知道,人子來,是為了尋找並拯救迷失的人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:10
17 交叉參考  

她將要生一個兒子;你可以稱他的名叫耶穌:因為他要把他的百姓,從罪惡裏救出來。』


只要往以色列族迷失的羊那裏去。


耶穌卻說:「我奉差遣,不過是要往以色列家迷失的羊那裏去呀。」


你們要小心,一個最小的門徒,也不可輕看。


我告訴你們:看顧他們的使者,在天上常見我天父的面。


你這個兄弟,是死了又活;失了又得的:所以我們歡喜快樂是理當的。」


又說:「一個婦人,有十塊錢,失落一塊,豈不點上燈,打掃房間,細細的找,直到找著麼?


上帝差他的兒子降世,不是要審判世人;乃是叫人因他得救。


當我們無力的時候,基督就按著日期,替我們這不虔者受死。


因此,凡靠他向著上帝面前來的人,他都能全然拯救:因為他時常活著,替他們代求。