線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 3:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這樣,我們是因信廢除了律法麼?斷不是的:我們卻是建立了律法。

參見章節

更多版本

當代譯本

這麼說來,我們是藉著信廢掉上帝的律法嗎?當然不是!我們反倒是鞏固律法。

參見章節

新譯本

這樣說來,我們以信廢掉了律法嗎?絕對不是,倒是鞏固了律法。

參見章節

中文標準譯本

那麼,我們是藉著信廢掉律法嗎?絕對不是!反而確立了律法。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。

參見章節

和合本修訂版

這樣,我們藉著信廢了律法嗎?絕對不是!更是鞏固律法。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 3:31
27 交叉參考  

他以後,就可以不孝敬父母,這就是你們遵遺傳廢棄上帝的誡命。


耶穌說:「你暫時准我:我們當如此盡各樣的本分。」約翰就准了他。


不要想我來是要破壞律法和先知:我來不是要破壞,乃是要成全的。


我告訴你們:若是你們的義,不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。


他要來除滅這些園戶,把園子另租給別人。」聽見的人就說:「這是萬不能的。」


基督是律法的終結,使凡信他的,都歸入義。


是愚昧人的師傅,小孩子的先生,從律法上得著知識和真理的大略;


這是斷不能的,可是任何人都是虛假,上帝卻是誠實的:如聖經所記的說:『……以致你下的判詞,顯為公義,你行的判斷,顯為勝利。』


斷不是的:若是這樣,上帝怎能審判世界呢?


若是人憑律法而承受,信心就落了空,應許也就作廢了:


因為按著我內裏的人,我原是歡喜上帝的律法。


幸虧了上帝!藉著我們的主基督耶穌,……這樣看來,我以本性是服從上帝的律法;以肉體竟服從罪的律法了。


叫律法的義,充滿我們這些不憑肉體,只憑靈性而行的人。


對律法以外的人,我就像律法以外的人,為的要得那律法以外的人,其實我對上帝不是在律法以外,乃是在基督的律法之中。


我因律法,就對律法死了,好叫我對上帝活起來。


我不辜負上帝的恩:如果義是憑著律法,那麼,基督死,就是徒然的。