線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 10:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但人未曾相信 他,怎能呼求 他呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢?

參見章節

新譯本

然而,人還沒有信他,怎能求告他呢?沒有聽見他,怎能信他呢?沒有人傳揚,怎能聽見呢?

參見章節

中文標準譯本

既然如此,人沒有相信他,怎麼能求告他呢?沒有聽說過他,怎麼能相信他呢?沒有人傳講,怎麼能聽到呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?

參見章節

新標點和合本 神版

然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?

參見章節

和合本修訂版

然而,人未曾信他,怎能求告他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?

參見章節
其他翻譯



羅馬書 10:14
22 交叉參考  

他們說:「因為沒有人雇我們。」主人說:「你們也到葡萄園裏去罷。」


只記這些事,是為要叫你們相信耶穌是基督;是上帝的兒子,並使你們相信的人,在他的名裏享有永生。


他說:「先生!那一位是的,好叫我相信他呢?」


問他們說:「你們初信的時候,受過聖靈沒有?」他們說:「沒有,也沒有聽說有聖靈。」


他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓力上車同坐。


我們因他蒙恩,並受了使徒的職分,要叫萬國人信服,以致榮耀他的名;


並且來傳報和平的福音給你們這些遠處的人;也傳報和平給這些近處的人:


如果你們聽從他,領了耶穌真理的教訓;


惟有主站在我旁邊,助我的能力,叫我所宣傳的,更加廣遠,以致叫外邦人都得聽見,我也從獅子口裏被拯救出來。


但到了他自己的時期,我憑上帝我們救主的命所信託我的,用宣傳之工,顯明他的道。


除了信,蒙喜悅是不可能的:因為到上帝面前來的人,必須相信上帝是在的,也必須信他賞賜那些尋求他的人。


信心的禱告,能救病人,主也要叫他起來;若犯了罪,他就可以蒙赦免。