線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 4:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

人們這樣行,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

如今你們不再和他們同流合污,他們覺得奇怪,就用惡言毀謗你們。

參見章節

新譯本

他們見你們不再與他們同奔那縱情放蕩的路,就覺得奇怪,毀謗你們。

參見章節

中文標準譯本

如今在這些事上,因你們不與他們一起跑進那同樣放蕩的洪流中,他們就感到奇怪,毀謗你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。

參見章節

和合本修訂版

在這些事上,他們見你們不與他們同奔放蕩無度的路就以為怪,毀謗你們。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 4:4
11 交叉參考  

你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們洗淨杯盤的外面,裏面卻盛滿了搶奪和放蕩的東西。


不多日子,小兒子把所有的都收拾起來,往遠方去了;在那裏放蕩浪費。


但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,強駁保羅所說的話,並加毀謗。


他們卻反對毀謗,保羅就抖著衣裳,對他們說:『你們的罪,歸到你們身上,與我無干:從今以後,我要往外邦人那裏去了。』


行事端正,如在白晝,不可荒宴而醉酒,不可好色而邪蕩,不可爭競而嫉妒,


不要醉酒,酒能致亂,要充滿聖靈;


你們在外邦人中間,應當品行端正,叫那些以你們為作惡而加毀謗的,察看你們的好行為,便在鑒別的日子榮耀上帝。


並存著無愧的良心,以致你們被毀謗的時候,叫那辱罵你們的人,見你們在基督裏有好品行,就自覺羞愧。


但這些人,好像生來沒有理性的禽獸,只好捉拿宰殺的,他們所不曉得的,也加毀謗,正在敗壞別人的時候,自己卻遭敗壞,不義必受不義的報應。


俗語說的真不錯:『狗吐了轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裏去輥,』照這話他們正是如此。


但這等人毀謗他們所不知道的,並且他們本來所知道的,只像那些沒有靈性的畜類一樣,竟如此敗壞自己。