線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

願平安的主,他自己隨時隨事,賜你們平安。願主和你們眾人同在。

參見章節

更多版本

當代譯本

願平安之主隨時隨地親自賜你們平安!願主與你們同在!

參見章節

新譯本

願賜平安的主親自隨時隨地賜平安給你們。願主與你們眾人同在。

參見章節

中文標準譯本

願賜平安的主,常常以各種方法親自賜給你們平安!願主與你們大家同在!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!

參見章節

新標點和合本 神版

願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!

參見章節

和合本修訂版

願賜平安的主隨時隨事親自賜給你們平安!願主與你們眾人同在!

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:16
40 交叉參考  

你看!有一處女,將懷胎生子,人要稱他為以瑪內利;』翻出來,就是『上帝和我們同在。』


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守,看哪!我是天天與你們同在,直到世代的終局。」


「在至高之處,榮耀歸與上帝,在地下平安,歸與他所喜悅的人。」


我留平安給你們,我把我的平安,賜給你們:我所賜的,不像世人所賜的,你們的心不要搖動,不要害怕。


我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


凡在羅馬蒙上帝所愛,奉召為聖徒的,願恩惠平安,從上帝我們的父,並主基督耶穌那裏臨到你們。


願那位和平的上帝,常和你們眾人同在。阿們!


那位和平的上帝,快要將撒但踏在你們腳底下,願我主基督耶穌的恩,常和你們同在。


因為上帝不是要人擾亂,乃是要人安靜的。


總而言之:願弟兄們要快樂,要完全,要勸勉,要同心,要和睦:這樣,仁愛和平的上帝,必常和你們同在。


願平安,仁愛,信心,從父上帝和主基督耶穌賜給弟兄們。


願上帝我們的父,和我們的主耶穌引導我們,可以坦然的到你們那裏去:


願賜平安的上帝,親自叫你們完全聖善;又願你們的靈,魂,體,得蒙保守,完全無可指摘,直到我們主耶穌基督降臨的時候。


願我們的主基督耶穌的恩,和你們眾人同在。


願主與你的靈同在。願恩惠和你們同在。


願我們的主基督耶穌的恩,常與你們的心靈同在。阿們!


但願賜平安的上帝,就是叫那憑著血,立永約,作群羊的大牧人,我們主耶穌從死裏復活的上帝:


亞伯拉罕也將陣前所得來的取十分之一供奉他,他頭一次翻譯的名字,是公義的王,又名撒冷王,就是和平的王;