線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為你們受洗歸於基督,就是穿戴了基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們受洗歸入基督就是披戴基督。

參見章節

新譯本

你們所有受洗歸入基督的人,都是披戴基督的,

參見章節

中文標準譯本

實際上,你們所有受洗歸入基督的,就穿上了基督,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們受洗歸入基督的都是披戴基督了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們受洗歸入基督的都是披戴基督了。

參見章節

和合本修訂版

你們凡受洗歸入基督的都披戴基督了:

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:27
20 交叉參考  

他父親卻對僕人說:快把那上好的袍子,拿來給他穿;把戒指戴在他的手上;把鞋子穿在他的腳上;


她和全家都領了洗,就求我們說:「你們既以我為信主的,請到我家裏住。」就力勸我們。


彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉基督耶穌的名受洗,叫你們的罪得赦免;並且領受聖靈的賞賜。


因為他們只領過洗,歸於耶穌的名,但聖靈還沒有臨到他們一個人身上:


立刻從他的兩隻眼睛上,好像有魚鱗掉下來,他這才能看見,於是站起來,受了洗,進過飲食,就有了力氣。


總要以主耶穌基督為標榜,不要專為肉體打算,放縱私慾。


就是上帝的義,因著基督耶穌的信仰,歸給凡相信的人,沒有分別。


他們共同在雲裏海裏受洗,歸了摩西。


我們不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,皆受了一位聖靈的洗,歸於一個身體,也都在一位聖靈裏受了澆灌。


並且穿成了新人:這新人是照著上帝的樣子,用真實的公義和聖善被造的。


有日新的真知識,是仿照那造化他的形像:


這洪水所表明的是洗禮,現在因基督耶穌從死裏復活,也能救我們。這洗禮本不在乎洗去肉體的污穢,乃是求在上帝面前得有無虧的良心。