線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

就是基督必須受害,並且因首先從死裏復活,要把光明的信,傳給猶太人和外邦人。」

參見章節

更多版本

當代譯本

就是基督必須受害,並首先從死裡復活,將光明帶給猶太人和外族人。」

參見章節

新譯本

就是基督必須受難,並且從死人中首先復活,把光明的信息傳報給這人民和外族人。”

參見章節

中文標準譯本

就是基督要受難,要成為第一個從死人中復活的人,要把光傳給這子民和外邦人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

參見章節

新標點和合本 神版

就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

參見章節

和合本修訂版

就是基督必須受害,並且首先從死人中復活,把亮光傳給猶太人和外邦人。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:23
29 交叉參考  

人子要照著聖經上所記他的話去世:但那賣人子的有禍了!那個人不如不生在世上倒好。」


到耶穌復活以後,進了聖城,向許多人顯現。


是顯露萬邦人的光,也是你以色列民的榮耀。」


基督豈不是當然要受這些苦,才得享他的榮耀麼?」


又對他們說:「照聖經所記,基督必要被害,第三日從死裏復活。」


沒有人奪去我的命,是我自己捨的。我有權柄捨去,也有權柄取回,這是我從我父那裏所領受的命令。」


耶穌說:「復活與生命就是我,信我的人,雖是死了,還要復活;


論到上帝叫他從死裏復活,永不朽壞,就這樣說:『我要將所應許大衛那聖善可靠的恩典,賜給你們。』


我差你到他們那裏去,要開他們的眼睛,叫他們棄暗就光,脫去撒但的權柄,歸向上帝。又因信我,得蒙赦罪,和眾聖徒同得基業。」


上帝叫死人復活,你們為甚麼看是不可信的呢?


但上帝早已藉著眾先知的口,預言所立的基督,將要受害,他就如此成全了!


並且從撒母耳以來,凡說預言的,也都宣佈這些日子。


我把我先前所領受的,又傳給你們的,第一件:就是基督按著聖經所記,為我們的罪死了;


這世代的神,在他們當中,弄瞎了不信的人的心眼,以致基督雖是上帝的形像,他榮耀福音的光,卻照不著他們。


他也是身體的頭,這身體就是教會,他是元始,他是從死裏頭復生的,以致在萬有之中,他居首位:


原來為萬物所因,萬物所由的上帝,要領許多的兒子進入榮耀裏,就叫他們救恩的元首,經過苦難,得以成全,這本是當然的。


以及從那誠實作見證,從死人中首生,為世上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。