Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 10:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

18 沒有人奪去我的命,是我自己捨的。我有權柄捨去,也有權柄取回,這是我從我父那裏所領受的命令。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 沒有人能奪走我的生命,我是甘心捨棄的。我有權捨棄,也有權得回,這是我從父那裡得到的命令。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 沒有人從我手中把它奪去,而是我甘心捐出。我有權把它捐出,也有權把它取回;這是我從父接受的命令。」

參見章節 複製

新譯本

18 沒有人能奪去我的生命,是我自己捨去的。我有權把生命捨去,也有權把它取回來;這是我從我的父所領受的命令。”

參見章節 複製

中文標準譯本

18 沒有人奪去我的生命,是我自願捨棄的。我有權柄捨棄生命,也有權柄再把它取回來。這命令,我已經從我父領受了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」

參見章節 複製




約翰福音 10:18
23 交叉參考  

我是好牧人;好牧人替羊捨命。


正如父認識我,我也認識父,並且我為羊捨命。


因我捨命,天父愛我,所以我捨去的,能再取回來。


但我要叫世人曉得我愛敬父,我怎樣做,正是照著父所吩咐我的。起來,我們出去罷!」


你們若遵守我的命令,就必住在我的愛裏;正如我遵守父的命令,就住在父的愛裏。


耶穌說:「若不是從上頭交給你的權柄,你一點也不能辦我:所以把我交給你的那個人,更有罪了。」


因為父自己原是生活的,也賜他兒子有自己同樣的生活。


我獨自不能做甚麼?我是憑著我所聽見的審判人,我的審判,是公義的:因為我不是隨自己的意思,只隨那差我來的意思。」


因為我從天上下來,不是要行自己的意思,乃是要行那位差我來的意思。


上帝卻解脫他死的痛苦,叫他復活:因為他原不能被死亡拘束。


這位耶穌,上帝已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。


你們殺了那賜生命的主;上帝卻叫他從死裏復活了;我們都是這事的見證人。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


惟獨見耶穌為了替死的苦,暫時小於天使,蒙上帝的恩,為各人嘗了死味,因此,就得了尊貴榮耀的冠冕。


跟著我們:

廣告


廣告