線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 15:40 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

保羅卻揀選了西拉,也帶出去,蒙弟兄們代求主恩。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅則選了西拉同行,弟兄姊妹把他們交託在主的恩典中。

參見章節

新譯本

保羅卻選了西拉,眾弟兄把他交託在主的恩典中之後,他就出發了。

參見章節

中文標準譯本

保羅卻選了賽拉斯。弟兄們把保羅交託於主的恩典之後,他就出發了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅揀選了西拉,也出去,蒙弟兄們把他交於主的恩中。

參見章節

新標點和合本 神版

保羅揀選了西拉,也出去,蒙弟兄們把他交於主的恩中。

參見章節

和合本修訂版

保羅則揀選了西拉,也出發了,蒙弟兄們把他交於主的恩典中。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 15:40
14 交叉參考  

到了那裏,見上帝所賜的恩就歡喜;於是勸勉眾人,立定志向,恆心靠主。


他們既然禁食禱告,用手按過這二位,就打發他們去了。


從那裏搭船,再往安提阿去:當先他們受委託,蒙上帝的恩,去辦他們現在所辦成的事,就是在這地方。


於是使徒和長老,並全教會,議定在他們中間選舉人,和保羅   巴拏巴同往安提阿去;所選的,就是那稱呼巴撒巴的猶大和西拉,他們是弟兄中的領袖:


猶大和西拉原是傳道(原文先知)的,就多多的勸勉弟兄,堅固他們。


她的主人們,見得利的指望去了,就抓住保羅和西拉,拉他們往市場上去見市長。


他們中間有好些人聽了勸,就歸順保羅和西拉;並有許多虔誠的希利尼人,上等的婦女也不少。


如今我把你們交給上帝,和他恩惠的道:這道能造就你們,叫你們和眾聖徒同得基業。


然而蒙上帝的恩,竟成了現在的我,而且他的恩臨到我,並不是使我無效的,我比眾人格外勞苦:這倒不是我,乃是上帝的恩與我同在。


願主基督耶穌的恩惠,上帝的慈愛,聖靈的交誼,和你們眾人同在。


願主與你的靈同在。願恩惠和你們同在。


與我同在的都問你安。請代問那些在於信心而愛我們的人安。願恩惠與你們眾人同在。