線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 19:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

到後天一切都準備好。那一天,我要降臨在西奈山,讓所有的以色列人都能夠看見我。

參見章節

更多版本

當代譯本

到後天都要預備好,因為這一天耶和華要在百姓眼前降臨在西奈山上。

參見章節

新譯本

第三天,他們要準備好了,因為第三天耶和華要在全體人民眼前降臨在西奈山。

參見章節

中文標準譯本

為第三天預備好,因為第三天耶和華要在全體民眾眼前降臨在西奈山上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。

參見章節

新標點和合本 神版

到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。

參見章節

和合本修訂版

第三天要預備好,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 19:11
20 交叉參考  

於是,上主下來,要看看這群人建造的城和塔。


你從天上下降西奈山, 對你的子民說話。 你給他們正直的典章法律, 可靠的教訓和誡命。


上主啊,求你拉開天空,親自降臨; 求你觸摸群山,使山冒煙。


他拉開天空,親自降臨; 有濃厚的黑雲在他腳下。


第三天早晨,雷電交加,一朵密雲在山上出現,號角聲大響。營裡的人民聽到了都發抖。


整個西奈山被籠罩在煙霧中,因為上主在火中降臨。這煙像窯裡冒出來的濃煙;全體人民猛烈顫抖。


上主降臨在西奈山上,召摩西上山,摩西就上山去。


上主的榮耀降在山上。在以色列人民眼前,這榮耀的光輝彷彿一團烈火在山上焚燒著。雲彩遮蓋著山有六天之久,第七天上主從雲裡喊摩西。


所以下來要從埃及人手中把他們拯救出來,領他們到肥沃寬廣、流奶與蜜的地方:那裡是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人,和耶布斯人居住的地方。


明天早晨,你要準備好,上西奈山,在山頂上見我。


上主在雲中降臨,與摩西站在那裡,宣告他自己的聖名。


我要下來,在那裡對你說話。我要把賜給你的靈分給他們,他們就能幫你分擔責任;你不必一個人挑這重擔。


除了從天上降下來的人子,從來沒有人上過天。」


因為我從天上下來,不是要憑我自己的意思行事,而是要實行差我來那位的旨意。


上主從西奈山來; 他像太陽從以東上升, 從巴蘭山照耀自己的子民。 千萬天使跟隨著他; 他的右手握住點燃的火炬。


當年你們曾經在何烈山山腳,站在上主—你們的上帝面前。那時,上主告訴我:『你要集合人民在一起。我要他們聽見我說的話,使他們學習終生敬畏我,並教導他們的兒女敬畏我。』


約書亞吩咐人民:「你們要潔淨自己,因為明天上主要在你們當中行神蹟。」