Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 4:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 當年你們曾經在何烈山山腳,站在上主—你們的上帝面前。那時,上主告訴我:『你要集合人民在一起。我要他們聽見我說的話,使他們學習終生敬畏我,並教導他們的兒女敬畏我。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 那天,你們在何烈山站在你們的上帝耶和華面前,耶和華對我說,『把民眾招聚起來,讓他們聽我的教誨,學習一生敬畏我,並傳授給自己的兒女。』

參見章節 複製

新譯本

10 免得你忘了你在何烈山,站在耶和華你們的 神面前的那天。那時耶和華對我說:‘你要為我召集眾民,我要叫他們聽我的話,使他們在那地上生活的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓自己的兒女。’

參見章節 複製

中文標準譯本

10 那一天你在何烈山,站在你的神耶和華面前,耶和華對我說:「把民眾招聚到我這裡來,我要讓他們聽到我的話,好使他們在地上一生一世都學習敬畏我,也教導他們的兒女。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你在何烈山站在耶和華-你上帝面前的那日,耶和華對我說:『你為我招聚百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們存活在世的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓兒女這樣行。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你在何烈山站在耶和華-你神面前的那日,耶和華對我說:『你為我招聚百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們存活在世的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓兒女這樣行。』

參見章節 複製

和合本修訂版

10 你在何烈山站在耶和華-你上帝面前的那日,耶和華對我說:『你為我召集百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們活在世上的日子,可以學習敬畏我,又可以教導他們的兒女。』

參見章節 複製




申命記 4:10
25 交叉參考  

我揀選他,是要他指示他的兒子和後代服從我,主持公道,伸張正義。這樣,我就實現對亞伯拉罕許下的諾言。」


世世代代都要宣揚你的作為; 他們都要傳布你大能的事蹟。


以色列人離開埃及,在第三個月初一那一天到了西奈曠野。


到後天一切都準備好。那一天,我要降臨在西奈山,讓所有的以色列人都能夠看見我。


第三天早晨,雷電交加,一朵密雲在山上出現,號角聲大響。營裡的人民聽到了都發抖。


上主對摩西說:「我要在密雲中降臨,來找你,使我的子民聽到我和你的談話,從此都相信你。」 摩西把以色列人的話回覆了上主,


人民聽見雷轟和號角聲音,看見閃電和山上冒出的煙,都非常害怕,遠遠地站著。


摩西回答他們:「不要害怕;上帝出現是要考驗你們,使你們時時敬畏他,不致犯罪。」


一切的話都說完了,總結一句:要敬畏上帝,謹守他的命令,因為這是人人應盡的義務。


只有活著的人才讚美你, 正如我現在讚美你。 父親要告訴子女,你多麼信實!


他向敬畏他的人廣施仁慈, 代代無窮。


你們要把這些誡命教導兒女,無論在家或出外,工作或休息,都要講論這些誡命。


「你們定居在上主—你們祖先的上帝賜給你們的土地時,要終生謹慎遵守這一切法律誡命。


到上主—你們上帝所選定的住處,在他面前吃所獻的那十分之一的五穀、酒、橄欖油,和頭生的牛羊。你們要實行這條例,學習始終敬畏上主。


王要把這卷書放在身邊,終生研讀,學習怎樣敬畏上主,切實遵行裡面所記載的一切法律誡命。


你們要謹慎!在有生之日不可忘記親眼見過的事。你們要告訴你們的子孫,


上主—我們的上帝不但在何烈山與我們的祖先立約,也與我們今天還活著的人立約。


我多麼希望他們常存這樣的心,始終敬畏我,遵行我的法律,好使他們和他們的子孫事事順利。


你們和你們的子孫要終生敬畏上主—你們的上帝,服從他藉著我傳達給你們的一切法律誡命。這樣,你們就可以享長壽。


殷勤教導你們的兒女。無論在家或出外,休息或工作,都要不斷地溫習這誡命。


那麼,你們要謹慎,不要拒絕那向你們說話的。因為拒絕那在地上把神聖信息傳給他們的,尚且不能逃罪,要是我們拒絕從天上向我們說話的那位,就更不能脫罪了!


接著,有聲音從寶座發出,說:「所有上帝的僕人,凡敬畏他的,不論尊貴卑微,都要讚美我們的上帝!」


要敬畏上主,忠誠盡心地事奉他;要記住他為你們做的大事。


跟著我們:

廣告


廣告