Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:2 - 圣经–普通话本

2 如同轻烟随风飘散, 如同蜡在火前熔化。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 愿你驱散他们, 如风把烟吹散。 愿恶人在上帝面前灭亡, 如蜡在火中熔化。

参见章节 复制

中文标准译本

2 他们被神吹散, 如同烟被吹散; 恶人在神面前灭亡, 如同蜡在火面前融化。

参见章节 复制

和合本修订版

2 你驱逐他们,如烟被吹散; 恶人见上帝的面就消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见上帝之面而消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见 神之面而消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

新译本

2 愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样; 愿恶人在 神面前灭亡, 好象蜡在火前熔化。

参见章节 复制




诗篇 68:2
17 交叉引用  

约押带领军队进攻亚兰人,亚兰人败退了。


大卫击溃亚兰人,杀死七百名车兵和四万名步兵,敌军统帅朔法也被当场击毙。


我已筋疲力尽, 像泼洒在地上的水。 我全身的骨胳已散架, 我已丧失了勇气。


而邪恶之人必将灭亡。 敌视主的人必如野花凋谢,如烟雾消散。


上帝啊,您的威严让我们敬畏! 无人能抵挡您的怒火。


现在,它被砍倒了,被焚烧了 —您的子民在您的怒气下快要消亡了!


在全地之主的面前, 峻峭的群山如同熔蜡。


您一旦站起,列国纷纷退避; 您的吼声一发,异族四散逃窜。


像火烧沸水, 愿您向您的仇敌彰显您的名, 让列国在您的面前颤抖。


邪恶像火, 先在荆棘和野草中燃烧, 又蔓延到密林之中, 最终演变成一场让一切灰飞烟灭的大火灾。


为什么你们崇拜的公牛被扔到一边? 为什么它不再站立? 因为主已经把它推倒了。


所以,他们一定要像晨雾和露珠一样消失, 像打谷场上的糠秕一样被风卷走, 像烟囱冒出的烟一样随风消散。


在他的脚下, 群山消融,山谷崩裂, 如同放在火旁的蜡, 如同水泻下陡峭的山坡。


每当约柜出营的时候,摩西就要说: “主啊,求您兴起! 愿您的仇敌四散, 愿恨您的人从您面前逃遁!”


跟着我们:

广告


广告