Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:1 - 圣经–普通话本

1 愿上帝奋起驱散他的仇敌, 恨他的人在他的面前望风逃命,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 愿上帝起来驱散祂的仇敌, 使恨祂的人四散奔逃。

参见章节 复制

中文标准译本

1 愿神兴起,愿他的仇敌四散; 愿恨恶他的人从他面前逃跑。

参见章节 复制

和合本修订版

1 愿上帝兴起,使他的仇敌四散, 使那恨他的人从他面前逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 愿上帝兴起,使他的仇敌四散, 叫那恨他的人从他面前逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 愿 神兴起,使他的仇敌四散, 叫那恨他的人从他面前逃跑。

参见章节 复制

新译本

1 愿 神兴起,愿他的仇敌四散; 愿恨恶他的人从他面前逃跑。

参见章节 复制




诗篇 68:1
21 交叉引用  

“主上帝啊,求您起来, 与您的大能的约柜一起进入您的安息之所; 主上帝啊, 愿您的祭司彰显您的救恩, 愿您的子民因您的恩惠而欢欣;


上帝啊,您将向所有仇敌显示您的力量, 您的大能将打败那些恨您的人。


求您起来,帮帮我们, 求您为了您不变的爱拯救我们。


不要仅仅杀掉他们, 免得我的人民忘记是谁给他们带来的胜利, 用您的力量粉碎他们,把他们赶下地狱!


全能者赶散诸王, 如同飘雪撒落在撒们。


求您喝叱那芦苇丛中的野兽, 求您斥责分布在列国中的公牛和牛犊, 直到他们带着成堆的白银匍伏在您的脚下。


您砸碎拉哈伯,如同处置已死的人, 您用大能打败了您的仇敌。


不可崇拜或侍奉任何偶像,因为我—主,是你的上帝,我忌恨我的子民崇拜其它的神明。排斥我的人,我要追讨他们的罪,直到第三、四代子孙。


您一旦站起,列国纷纷退避; 您的吼声一发,异族四散逃窜。


你围城的日子满了以后,你要将三分之一的须发放在城里烧掉,将三分之一撒在城的周围用刀砍碎,另三分之一任风吹散,而我将以出鞘的剑追赶它们。


于是,金、银、铜、铁和泥都同时粉碎,就像夏天打谷场上的糠秕一样随风飘散,没留下一点痕迹。随后,那块打碎像的石头变成一座高山,占据了整个大地。


每当约柜出营的时候,摩西就要说: “主啊,求您兴起! 愿您的仇敌四散, 愿恨您的人从您面前逃遁!”


但对于恨他的人,他惩罚他们,毫不犹豫地消灭他们,让他们受到报应。


跟着我们:

广告


广告