Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:2 - 和合本修订版

2 你驱逐他们,如烟被吹散; 恶人见上帝的面就消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 愿你驱散他们, 如风把烟吹散。 愿恶人在上帝面前灭亡, 如蜡在火中熔化。

参见章节 复制

中文标准译本

2 他们被神吹散, 如同烟被吹散; 恶人在神面前灭亡, 如同蜡在火面前融化。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见上帝之面而消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见 神之面而消灭,如蜡被火熔化。

参见章节 复制

新译本

2 愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样; 愿恶人在 神面前灭亡, 好象蜡在火前熔化。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 如同轻烟随风飘散, 如同蜡在火前熔化。

参见章节 复制




诗篇 68:2
17 交叉引用  

于是,约押和跟随他的士兵前进攻打亚兰人;亚兰人在他面前逃跑。


亚兰人在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七百辆战车的士兵,四万骑兵,又击杀亚兰的将军朔法,他就死在那里。


我如水被倒出, 我的骨头都脱了节, 我的心如蜡,在我里面熔化。


恶人却要灭亡。 耶和华的仇敌要像草地的华美; 他们要毁灭,在烟中消失。


你,惟独你是可畏的! 你的怒气一发,谁能在你面前站得住呢?


这树已经被火焚烧,被刀砍伐, 因你脸上的怒容就灭亡了。


诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,就如蜡熔化。


轰然之声一发出,万民就奔逃; 你一兴起,列国就四散。


好像火烧干柴, 又如火将水烧开, 使你敌人知道你的名, 列国必在你面前发颤!


邪恶如火焚烧, 吞灭荆棘和蒺藜, 在稠密的树林中点燃, 成为烟柱,旋转上腾。


你的壮士为何被扫除呢? 他们站立不住, 因为耶和华驱逐他们;


因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。


众山在他底下熔化, 诸谷崩裂, 如蜡熔在火中, 如水冲下山坡。


约柜往前行的时候,摩西说: “耶和华啊,求你兴起! 愿你的仇敌溃散! 愿恨你的人从你面前逃跑!”


跟着我们:

广告


广告