在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 14:12 - 新译本

人也是这样一躺下去,就不再起来, 直到天都没有了还不醒过来, 也不能从睡眠中被唤醒。

参见章节

圣经当代译本修订版

人躺下便不再起来, 到诸天不复存在, 他仍不会醒来, 不会从长眠中被唤醒。

参见章节

和合本修订版

人一躺下就不再起来, 等到诸天没有了,仍不复醒, 也不能从睡中唤醒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。

参见章节

圣经–普通话本

人一旦死去,同样就再也不能重新站起, 即便天苍地老,他们也不会惊醒。

参见章节



约伯记 14:12
26 交叉引用  

不然,我早已躺下安息,


我知道你必使我归回死地, 归到那为众生所定的阴宅。


你为甚么不赦免我的过犯, 除去我的罪孽呢? 现在我快要躺卧在尘土中, 那时你寻找我,我却不在了。”


云彩怎样消散逝去, 照样,人下阴间也不再上来。


天地都要毁灭,你却长存; 天地都要像衣服一样渐渐残旧; 你要更换天地如同更换衣物一样, 天地就被更换。


你使世人消逝,像被洪水冲去; 他们好象睡了一觉; 他们又像在早晨生长的草,


人无论多长寿,都当乐在其中,不过他要想到黑暗的日子,因为这些日子将会很多;要来的,都是虚空的。


人怕高处,怕路上有惊吓。杏树开花,蚱蜢蹒跚而行,催情果失效。因为人归他永远的家,哭丧的在街上游行。


属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。 因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。


你们要仰观天空, 俯视大地; 因为诸天必像烟云消散, 大地要像衣服渐渐破旧; 其上的居民必像蠓虫死亡, 但我的拯救却永远长存, 我的公义也不会废去。


“看哪!我要创造新天新地; 先前的事不再被人记念,也不再涌上心头了。


耶和华说:“我所要造的新天新地怎样在我面前留存,你们的后裔和你们的名字也必怎样长存。


必有许多睡在尘土中的人醒过来,有的要得永生,有的要受羞辱,永远被憎恶。


天地都要过去,但我的话决不会废去。


他必留在天上,直到万物复兴的时候,就是 神自古借着圣先知的口所说的。


因为被造的万物服在虚空之下,不是自己愿意这样,而是由于使它屈服的那一位;


因为一切显露出来的就是光,所以有话说: “睡了的人哪,醒过来, 从死人中起来吧! 基督必要照亮你。”


但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。


我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。


我又看见一个新天新地,因为先前的天地都过去了,海也再没有了。