Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 14:13 - 新译本

13 但愿你把我藏在阴间, 把我隐藏,直到你的怒气过去; 愿你为我定一个期限,好记念我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 但愿你把我藏在阴间, 把我藏起来直到你息怒, 定下眷顾我的日期。

参见章节 复制

和合本修订版

13 惟愿你把我藏在阴间, 把我隐藏,直到你的愤怒过去; 愿你为我定下期限,并记得我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 惟愿你把我藏在阴间, 存于隐密处,等你的忿怒过去; 愿你为我定了日期,记念我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 惟愿你把我藏在阴间, 存于隐密处,等你的忿怒过去; 愿你为我定了日期,记念我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “我愿被您封藏在坟墓里, 直到您的怒气消失, 再定下记念我的时间。

参见章节 复制




约伯记 14:13
13 交叉引用  

神顾念挪亚和所有与他一同在方舟里的走兽和牲畜; 神使风吹过大地,水就渐渐退了。


人若死了,怎能再活呢? 我要在我一切劳苦的日子等待, 等到我得释放的时候来到。


云彩怎样消散逝去, 照样,人下阴间也不再上来。


耶和华啊!你恩待你子民的时候, 求你记念我; 你拯救他们的时候,求你眷念我;


因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。


到那日,你必说: “耶和华啊!我要称谢你, 因为你虽曾向我发怒, 你的怒气却已转消, 你又安慰了我。


“至于那日子和时间,没有人知道,连天上的天使和子也不知道,只有父知道。


他又对耶稣说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我。”


耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


跟着我们:

广告


广告