王的震怒好象狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。
君王震怒如狮子咆哮, 触怒他的人自寻死路。
王的威吓,如同少壮狮子的咆哮; 惹怒他的,是自害己命。
王的威吓如狮子吼叫, 激怒他的是自害己命。
王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。
君王的愤怒如狮子的吼声, 触怒他的人会丧失生命。
于是所罗门王指着耶和华起誓,说:“如果亚多尼雅不因说了这话而送命,愿 神惩罚我,并且加倍惩罚我。
现在,我指着永活的耶和华─那位坚立了我,使我坐在我父亲大卫的王位上,又照他所应许,为我建立家室的─起誓,今天亚多尼雅必被处死!”
王的忿怒,好象狮子的吼叫, 他的恩宠,如同草上的朝露。
得罪我的,是伤害自己; 凡是恨恶我的,就是喜爱死亡。”
如果掌权者向你发怒,你不要离开原位,因为柔顺能免大过。
他们必跟随耶和华; 耶和华要像狮子吼叫; 他一吼叫, 他们就从西方战战兢兢而来。
狮子吼叫,谁不害怕; 主耶和华宣告,谁敢不代他传话?
你剪除多国的民,反害了自己; 你所谋算的,使你的家蒙羞。
那些犯罪而自害己命的人的香炉也是圣的,你们要把它们锤成薄片,用来包盖祭坛;那些香炉本是他们在耶和华面前献过的,所以已经成为圣的,并且可以给以色列作鉴戒。”