Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 20:2 - 圣经–普通话本

2 君王的愤怒如狮子的吼声, 触怒他的人会丧失生命。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 君王震怒如狮子咆哮, 触怒他的人自寻死路。

参见章节 复制

中文标准译本

2 王的威吓,如同少壮狮子的咆哮; 惹怒他的,是自害己命。

参见章节 复制

和合本修订版

2 王的威吓如狮子吼叫, 激怒他的是自害己命。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。

参见章节 复制

新译本

2 王的震怒好象狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。

参见章节 复制




箴言 20:2
10 交叉引用  

所罗门王指着主发誓说: “如果亚多尼雅不为他的请求付出生命的话,愿上帝重重地惩罚我!


主选定我,把我安置在我父亲大卫王的宝座之上,并按照他的应许为我建起一代王朝,我指着活着的主发誓,今天一定要处死亚多尼雅!”


君王动怒如猛狮咆哮, 君王施恩似草木沾露。


不寻觅我的人是在伤害自己, 憎恨我的人是在自寻死路。”


假如当权者对你发怒,千万不要擅离岗位,镇定能化解大过。


主将像狮子一样吼叫, 他的子民将追随在他的身边。 他们将像鸟儿,像鸽子, 从西方,从埃及,从亚述国振翅急飞而来。 我要把他们带回家园。” 这是主说的。


狮子怒吼了,谁能不怕? 主发话了,谁能不说预言?


你图谋要毁灭许多民族, 到头来使你自己的家族蒙受羞辱, 给自己招来杀身之祸。


把那些犯罪丧命的人的香炉取来,锤成薄片,盖在祭坛上,因为这香炉曾由他们供奉主,已经归圣。以色列人要以此为戒。”


跟着我们:

广告


广告