哥林多后书 5:14 - 新译本 原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。 圣经当代译本修订版 因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。 中文标准译本 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人替所有的人死了,所有的人就都死了; 和合本修订版 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死了,众人就都死了。 新标点和合本 上帝版 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了; 新标点和合本 - 神版 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了; 圣经–普通话本 基督的爱支配着我们,因为我们坚信,一人为所有人而死,那么所有人都死了。 |