在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 9:10 - 新译本

这不全是为我们说的吗?当然是为我们说的,因为耕种的应当存着希望去耕种,收割的也应当存着希望去分享收获。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂这样说难道不是为了我们吗?这话的确是为我们写的,因为耕耘的和打谷的农夫都应该存着分享收成的盼望劳作。

参见章节

中文标准译本

还是特别为我们说的呢?这样写下来,当然是为我们的缘故!因为耕田的应该怀着希望去耕田,打场的应该怀着一同分享粮食的希望去打场。

参见章节

和合本修订版

他不全是为我们说的吗?的确是为我们说的!因为耕种的要存着指望去耕种;收割的也要存着分享谷物的指望去收割。

参见章节

新标点和合本 上帝版

不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。

参见章节

新标点和合本 - 神版

不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。

参见章节

圣经–普通话本

他说这话,难道不是为我们而说的吗?是的,的确是为了我们而说的。耕田和碾谷的人这么做,指望的是分到自己应得的那份。

参见章节



哥林多前书 9:10
9 交叉引用  

你们和你们的家人,随处都可以吃,因为这是你们的工价,是你们在会幕里办事的报酬。


如果那些日子不减少,没有一个人可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。


从前经上所写的,都是为教训我们而写的,好使我们借着忍耐和圣经中的安慰得着盼望。


我们是 神的同工,你们是 神的田地, 神的房屋。


这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。


劳力的农夫理当先尝果实。