创世记 3:16 - 新译本 耶和华 神对女人说: “我要大大增加你怀胎的痛苦, 你必在痛苦中生产儿女; 你要恋慕你的丈夫, 他却要管辖你。” 圣经当代译本修订版 耶和华上帝对女人说: “我必大大加重你怀孕的痛苦, 你分娩时必受痛苦。 你必恋慕自己的丈夫, 你的丈夫必管辖你。” 中文标准译本 神对女人说: “我要大大增加你怀胎的辛苦, 你必在痛苦中生孩子。 你必恋慕你的丈夫, 而他必管辖你。” 和合本修订版 又对女人说: “我必多多加增你怀胎的痛苦, 你生儿女时必多受痛苦。 你必恋慕你丈夫, 他必管辖你。” 新标点和合本 上帝版 又对女人说: 我必多多加增你怀胎的苦楚; 你生产儿女必多受苦楚。 你必恋慕你丈夫; 你丈夫必管辖你。 新标点和合本 - 神版 又对女人说: 我必多多加增你怀胎的苦楚; 你生产儿女必多受苦楚。 你必恋慕你丈夫; 你丈夫必管辖你。 圣经–普通话本 主上帝对女人说: “我要使你更经常怀孕, 你会有更多劳苦去做。 伴随着烦恼的工作, 你还要生养孩子。 虽然你想控制你的丈夫, 但是你的丈夫却支配着你。” |