在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 1:14 - 新译本

这圣灵是我们得基业的凭据,直到 神的产业得赎,使他的荣耀得着颂赞。

参见章节

圣经当代译本修订版

圣灵是我们领受产业的担保,直到上帝的子民得到救赎,使祂的荣耀得到颂赞。

参见章节

中文标准译本

圣灵是我们得继业的预付凭据,直到属神的子民得赎,归于他荣耀的称赞。

参见章节

和合本修订版

这圣灵是我们得基业的凭据,直等到上帝的子民得救赎,使他的荣耀得到称赞。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这圣灵是我们得基业的凭据,直等到  上帝 之民被赎,使他的荣耀得着称赞。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这圣灵是我们得基业的凭据,直等到  神之民被赎,使他的荣耀得着称赞。

参见章节

圣经–普通话本

圣灵是我们继承上帝所应许之物的保证,直到上帝把自由赐给他的子民为止,其目的是让我们所有人把赞美带给荣耀中的上帝。

参见章节



以弗所书 1:14
18 交叉引用  

求你记念你在古时买赎的会众, 就是你赎回作你产业的民族; 求你记念你所居住的锡安山。


他领他们进入自己圣地的境界, 到他右手所得的这山地。


一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。”


圣灵既然立你们为全群的监督,牧养 神用自己的血所赎来的教会,你们就应当为自己谨慎,也为全群谨慎。


现在我把你们交托给 神和他恩惠的道;这道能建立你们,也能在所有成圣的人中赐基业给你们。


不但这样,连我们这些有圣灵作为初熟果子的人,自己也在内心叹息,热切期待成为嗣子,就是我们的身体得赎。


你们因着 神得以在基督耶稣里,他使基督成了我们的智慧;就是公义、圣洁和救赎,


他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。


那在我们身上完成了工作,使我们达成这目标的,就是 神。他已经把圣灵赐给我们作凭据。


你们既然是儿子, 神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”


那凭着自己旨意所计划而行万事的,按着他预先所安排的,预定我们在基督里得基业,


借着我们这在基督里首先有盼望的人,使他的荣耀得着颂赞。


不可让 神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。