在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




阿摩司书 1:8 - 新标点和合本 上帝版

我必剪除亚实突的居民和亚实基伦掌权的, 也必反手攻击以革伦。 非利士人所余剩的必都灭亡。 这是主耶和华说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者, 伸手攻击以革伦, 剩下的非利士人都要灭亡。 这是主耶和华说的。”

参见章节

和合本修订版

我要剪除亚实突的居民 和亚实基伦的掌权者, 反手攻击以革伦, 剩余的非利士人都必灭亡。” 这是主耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必剪除亚实突的居民和亚实基伦掌权的, 也必反手攻击以革伦。 非利士人所余剩的必都灭亡。 这是主耶和华说的。

参见章节

新译本

我必剪除亚实突的居民, 以及亚实基伦掌权的领袖; 我必伸手攻击以革伦, 把余剩的非利士人都灭绝。’ 这是主耶和华说的。

参见章节

圣经–普通话本

我要废掉亚实突和亚实基伦的王者, 反复惩罚以革伦, 剩下的非利士人也都不得活命。” 主上帝这样宣布了。

参见章节



阿摩司书 1:8
17 交叉引用  

他出去攻击非利士人,拆毁了迦特城、雅比尼城,和亚实突城;在非利士人中,在亚实突境内,又建筑了些城。


我便速速治服他们的仇敌, 反手攻击他们的敌人。


我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。


亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。


法老攻击迦萨之先,有耶和华论非利士人的话临到先知耶利米。


所以主耶和华如此说:我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。


「泰尔、西顿,和非利士四境的人哪,你们与我何干?你们要报复我吗?若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。


我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。


要在亚实突的宫殿中 和埃及地的宫殿里传扬说: 你们要聚集在撒马利亚的山上, 就看见城中有何等大的扰乱与欺压的事。


雅各家必成为大火; 约瑟家必为火焰; 以扫家必如碎秸; 火必将他烧着吞灭。 以扫家必无余剩的。 这是耶和华说的。


万军之耶和华说: 刀剑哪,应当兴起, 攻击我的牧人和我的同伴。 击打牧人,羊就分散; 我必反手加在微小者的身上。


亚实基伦看见必惧怕; 迦萨看见甚痛苦; 以革伦因失了盼望蒙羞。 迦萨必不再有君王; 亚实基伦也不再有居民。


私生子必住在亚实突; 我必除灭非利士人的骄傲。


非利士人献给耶和华作赔罪的金痔疮像,就是这些:一个是为亚实突,一个是为迦萨,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。