帖撒罗尼迦后书 3:10 - 新标点和合本 上帝版 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃饭。 圣经当代译本修订版 我们在你们那里的时候,曾吩咐过你们:不肯工作的人没有资格吃饭。 中文标准译本 事实上,我们还在你们那里的时候,一直吩咐你们这一点:如果有人不肯做工,就不应当吃饭。 和合本修订版 我们在你们那里的时候曾吩咐你们,说若有人不肯做工,就不可吃饭。 新标点和合本 - 神版 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃饭。 新译本 我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。 圣经–普通话本 所以,我们和你们在一起时,给了你们这条规则: “不劳者不得食。” |