创世记 26:4 - 新标点和合本 上帝版 我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福— 圣经当代译本修订版 我必使你的后代多如天上的繁星,将这些土地都赐给他们,天下万国必因你的后裔而蒙福。 中文标准译本 我必使你的后裔增多,如同天上的星辰,我必把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都必因你的后裔而蒙福, 和合本修订版 我要使你的后裔增多,好像天上的星,又要将这一切的地赐给你的后裔,并且地上的万国都必因你的后裔得福, 新标点和合本 - 神版 我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福- 新译本 我必使你的后裔增多,好象天上的星那样多;我必把这全地都赐给你的后裔;地上的万国都必因你的后裔得福。 圣经–普通话本 我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。 |