在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 40:23 - 新标点和合本 上帝版

他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂使掌权者归于无有, 使世上的审判官化为虚无。

参见章节

中文标准译本

他使掌权者归于无有, 使地上的审判官形同虚设。

参见章节

和合本修订版

他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。

参见章节

新译本

他使诸侯都归于无有, 使地上的审判官成为虚空。

参见章节

圣经–普通话本

是他使王候的权势不值一提, 是他使地上的审判者形同虚设,

参见章节



以赛亚书 40:23
16 交叉引用  

他把祭司剥衣掳去, 又使有能的人倾败。


他使君王蒙羞被辱, 放松有力之人的腰带。


他使君王蒙羞被辱, 使他们在荒废无路之地漂流。


他要挫折王子的骄气; 他向地上的君王显威可畏。


到那日,眼目高傲的必降为卑; 性情狂傲的都必屈膝; 惟独耶和华被尊崇。


必有万军耶和华降罚的一个日子, 要临到骄傲狂妄的; 一切自高的都必降为卑;


是万军之耶和华所定的! 为要污辱一切高傲的荣耀, 使地上一切的尊贵人被藐视。


以东人要召贵胄来治国; 那里却无一个, 首领也都归于无有。


祸哉!那些自以为有智慧, 自看为通达的人。


我必剪除摩押中的审判者, 将其中的一切首领和他一同杀戮。 这是耶和华说的。