Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 5:21 - 新标点和合本 上帝版

21 祸哉!那些自以为有智慧, 自看为通达的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 那些自以为聪明、睿智的人有祸了!

参见章节 复制

中文标准译本

21 祸哉!那些自以为有智慧、 自视为有悟性的人!

参见章节 复制

和合本修订版

21 祸哉!那些在自己眼中有智慧, 在自己面前有通达的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 祸哉!那些自以为有智慧, 自看为通达的人。

参见章节 复制

新译本

21 那些自以为有智慧, 自视为聪明的人,有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他们要有祸了! 他们这些自作聪明的人!

参见章节 复制




以赛亚书 5:21
13 交叉引用  

空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。


你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。


懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。


不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。


因为他说: 我所成就的事是靠我手的能力 和我的智慧, 我本有聪明。 我挪移列国的地界, 抢夺他们所积蓄的财宝; 并且我像勇士,使坐宝座的降为卑。


你辱骂谁,亵渎谁? 扬起声来,高举眼目攻击谁呢? 乃是攻击以色列的圣者。


他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。


你素来倚仗自己的恶行,说: 无人看见我。 你的智慧聪明使你偏邪, 并且你心里说:惟有我, 除我以外再没有别的。


耶稣对他们说:「你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说『我们能看见』,所以你们的罪还在。」


自称为聪明,反成了愚拙,


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


跟着我们:

广告


广告